吐苦水?安慰人

作者:佚名  来源:不详  发布时间:2008-3-24 14:12:00
吐苦水?安慰人





?然大家都想保持生活上的?酚^?B度,但有?r?免也有埋怨?消沉(complaint and depression)的?r候。美??送ǔJ窃?颖磉_抱怨、消沉?慰勉(comfort or encouragement)呢?希望下面的例句能?明一二。(句中所用的人?代名?,?釉~?r?B和?窝}?担?砂葱枰??约痈淖?。)



(1)埋怨方面:



Why do some people treat me like I am nothing?

(?槭颤N有些人把我?做什?都不是。)



I am picked on all the time. =People pick on me all the time.

(人??老是找我麻??#



How can he chastise me for something he knows nothing about?

(他?κ虑椴涣私猓?觞N能?怪我呢!)



He seems annoyed and resentful.

(他似乎惹人生?夂头拊埂#



I try to be thoughtful, but he calls it manipulative.

(我是一番?心??,但他??槭遣倏v控制。)



He is full of bologna.

(他?M口胡?八道。)

(bologna 本指用多? junk meat混在一起?成的午餐。??意思是 nonsense。)



He is wrong, dead wrong!

(他是大?特?!)



He almost chewed me out; I cannot seem to please him.

(他?缀醢盐伊R?K了;我?o法?他高?。)



He is full of hot air.

(他?M口大?。)



His response to me was rude and insensitive.

(他?ξ业幕卮鹗谴拄?刺耳,且?o人情味。)



He was so wishy-washy that drove me nuts.

(他翻?砀踩ィ??柔寡?啵?媪钗译y受。)



He is more cynical and less compassionate than he was before.

(他比?去尖酸刻薄,也缺乏同情心。)



I cannot bear to be with him.

(我跟他在一起,真受不了。)



His response is fine, but his tone was belittling.

(他的回答?不?,不?口?庥悬c小看人。)



Sometimes he is completely overbearing.

(有?r他?分傲慢??M,盛?饬枞恕#



He missed the bull's eye.

(他不了解重?。)

( bull's eye 意思是 main point ) 也就是:He missed the boat big time.



He is out in left field on this matter.

(他??@件事不理性,欠合理,走?O端。)

( out in left field 意思是 irrational or radical )



I have hinted that I don't like it, but to no avail.

(我暗示我不喜?g,但?]有用。)



He blew it big time in his remark.

(他的??是??大?。)



He has one major flaw that drives me crazy.

(他有??大缺?,?我?受??。)

( flaw 意思是weak point or shortcoming )



He lays a guilt trip on me.

(他使我有罪?焊小# (=He makes me feel guilty. )



He is immature, whiney and egotistical. ( whiney=whiny; egotistical = egocentric )

(他幼稚、?Z叨而自私。)



His comment seems like a slap in the face.

(他的?法,像是一??@辱。)

( a slap in the face 本?硪馑际谴蚨? )



His life is one big lie after another.

(他的一生,就是接二?三的??。)



He is unsupportive, overly critical, controlling and negative.

(他不合作,?分走?O端,?酃苋撕拖?O。)



He is a square peg who does not quite fit into a round hole.

(他格格不入,不?合?份工作。)(或其他方面)



He is the most self-centered, uncaring guy I have ever known.

(他是我??的最自我、最不?心他人的?砘铩#



She was robbed of her privacy by her mother-in-law.

(她的婆婆?Z去她的?私?唷#



Everything she does seem to tick me off.

(她所做的事令我?阑稹#

(tick me off=make me mad)



It is always my fault if something goes wrong.

(只要事情出毛病,就是我的?。)



I am sick and tired of playing second fiddle all the time.

(我真???老是坐第二把交椅。)(??胃笔郑



He likes to make a federal case out of trivial matters.

(他喜?g小?大作。)



He always makes offhanded remarks.

(他常常不?考?],?口而出。)

(offhanded = casual ; without thinking)



I was often picked last for everything.

(我常常都是最後被?拔。)(? I am a left-over意思相似。)



Why does he keep harping on the same topic? It is over and done with.

(他?槭颤N老是??重??,?Z叨???]完?]了?一切都已?去了。)



He made all the obnoxious, repulsive remarks you can think of.

(他的??,是你能想到最令人???和反感的。)



He has found fault with me since day one.

(他?牡谝惶炱穑?驼椅业拿? #



What he did was selfish and underhanded.

(他所做的,是自私狡猾的。)

(underhanded 意思是 sneaky or cunning)



I am flat-out tried of hearing the same problem.

(我真????到同?拥???。) (flat-out意思是??Φ模



He is a freeloader and inconsiderate slob.

(他是占人便宜不?樗?酥?氲拇炙渍摺# (slob也指神?獍屠?娜耍



He tells white lies because he cannot carry out his promises.

(他因不能????言,只好??。)



I have to deal with many stressed-out people

(我必???对S多受到?毫Χ?o??失措的人。)



He wrecks everything; there is not a thing. I can do about it.

(他把什?事都弄糟了,我?勰?苤?#







(2)消沉方面:



She feels so left out.

(她?得?]有人理她。)



She is at the end of her rope.

(她困?重重。)(=in trouble)



He is all bent out of shape.

(他很不高?。)(=very upset)



He was in limbo.

(他不知如何是好。)(=confused ; does not know what to do)



I cannot get my points across to him.

(我?o法使他理解。)



He turned a deaf ear to my concerns.

(他?ξ业年P?眩??不?去。)(=He is deaf to my concerns.)



She is at her wit's end taking care of five children.

(她照?五??孩子,不知如何解?Q困?。)



She is afraid she'll be jumping out of the frying pan and into the fire if she gets divorce.

(她害怕如果?婚,她??y?得??。)



He is stuck in a rut. (at work or at home)

(他感到例行公事,枯燥?o味。)(stuck的?釉~原式是stick )

(=do the same routine)(後面可指任何方面)



She is at the lowest point in her life.

(她是在生命中最低潮的?r候。)

=She has reached the depths of de

[1] [2] [3]  下一页

  • 上一篇生活英语:26个美国人日常生活用语(转)
  • 下一篇生活英语:Friendship and Love